<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="14" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://healthscapes.gr/items/show/14?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-10T21:07:25+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="42" order="1">
      <src>https://healthscapes.gr/files/original/cf33ab589004fa3fc3433d12217ba262.png</src>
      <authentication>2828fd07ea0048ac512863cc088288ca</authentication>
    </file>
    <file fileId="43" order="2">
      <src>https://healthscapes.gr/files/original/7d776e732934a5548b9e48b59819b8bf.png</src>
      <authentication>3ce826e963c3d7f23bc340b248b30da8</authentication>
    </file>
    <file fileId="21" order="3">
      <src>https://healthscapes.gr/files/original/0d77ce8110f9aee5e8fb626cd785a12a.pdf</src>
      <authentication>820e9c93dfe5b3b3ca8709e6bc9bf834</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="194">
                  <text>Bory de Saint-Vincent, Relation, 1:222&#13;
“En arrivant dans la plaine, nous trouvâmes les ruines d'une maison semblable à nos grandes fermes de&#13;
France; elle dépendait d'un village dont il reste à peine quelques vestiges. Ce fut celui de Zonchio ou&#13;
Zunkio [], dont le nom se trouve à tort, et je ne sais pourquoi, donné ordinairement dans les cartes et&#13;
dans les [p 223] livres à Paléokastron ou vieux Navarin. Smyth est le seul qui ne soit pas tombé dans&#13;
cette erreur, et qui ait placé Zunkio ou Zonchio en son véritable lieu. A partir de la maison ruinée, le&#13;
pays est plat, composé d'une terre entrainée des hauteurs voisines, grasse, forte,etqui paraît être trèsfertile. Les environs sont maintenant incultes et couverts d'une végétation empreinte d'un caractère&#13;
semi-maritime; des Soudes, des Statices à feuille de Limon, des Joncs surtout, s'y mêlant à des buissons&#13;
aromatiques semblables à ceux dont se composent les Maquis de l'intérieur du Péloponnèse. Bientôt,&#13;
laissant à droite une chaumière où s'était mis en ménage, avec une Grecque, des cantiniers provençaux,&#13;
nous passâmes la petite rivière de Navarinitza ou Pesili sur un pont de pierres très-étroit, construit d'une&#13;
seulearche tellement élevée, que la montée et la descente n'en sont pas sans difficulté. Le sol devint&#13;
alors de plus en plus marécageux; un autre pont, pareil au précédent, se trouve sur ce que je crois être&#13;
un second bras du Pesili, sans pourtant que je l'ai vérifié, et après l'avoir passé, on arrive sur le bord de&#13;
la baie, un peu au-dessus du point où la côte, cessant d'être formée par des rochers abruptes, commence&#13;
la plage de sable qui la termine en une longue courbe, et qui dure jusqu'à l'escarpement médional de ce&#13;
Pylos vers lequel nous nou dirigions. Parmi le sable calcaire et souvent bleuâtre de cette plage étaient&#13;
de nombreux morceaux de pierre ponce roulés, depuis le volume d'un pois jusqu'à celui d'une grosse&#13;
noix; nous en retrouverons de semblables danstoutes les expositions pareilles sur la côte de Morée, et&#13;
ils y viennent probablement de Santorin, que je regarde [p 224] comme le grand goyer d'où cette Ponce&#13;
a été lancée et roulée par les vagues dans tout le fond de la Méditerranée. En cheminant au nord-ouest,&#13;
nous commençâmes à rencontrer aussi des ossements humains vomis par les flots avec des morceaux&#13;
de bois à demi réduits en charbons; débris persistants de la flotte ottomane détruite. On reconnaissait&#13;
déjà l'emplacement du camp homicide. En arrivant à la rivière qui lui donna son nom, nous trouvâmes&#13;
quelques cabanes où se tenaient des pêcheurs; on passait tout auprès un canal qui s'en sépare à un quart&#13;
de lieue sur la droite, pour alimenter un moulin de Saint-Spiridion, alors détruit, et duquel les ruines se&#13;
voyaient sur cette route de Patras, que nous abandonnions avec la direction du nord, afin de suivre le&#13;
rivage en cheminant vers l'ouest. Alors se multiplièrent à travers ces lieux marécageux et&#13;
fétidesdestraces ovales, où l'herbe n'avait point repoussé et qui subsistent quelquefois pendant deux ou&#13;
trois années, après qu'on a détruit les baraques ou les tentes qui les causèrent. Je tuai ici des Huppes, en&#13;
tout pareilles à celles de France, et non loin d'autres cabanes, parmi lesquelles se devinaient plutôt&#13;
qu'on ne les pouvait voir, des pans de murs, indicateurs de l'existence d'un ancient village, nous&#13;
&#13;
�arrivâmes à l'embouchure, alors large d'une quinzaine de pas; il fallut la passer à gué; on y avait de&#13;
l'eau jusqu'aux reins. La rivière est appelée Kurbeh, dans le plan de Smyth, et le village, dont nous&#13;
retrouvions à peine les vestiges, est son Jalova, qui était probablement debout lorsqu'un camp arabe&#13;
s'établit dans les environs; ce qui fit supposer que la rivière s'appelait aussi Jalova. On doit prononcer&#13;
Djalova. [p 225] Smyth, dis-je, donne le nom de Kurbeh à la rivière; mais Kurbeh, qui est synonyme de&#13;
ce que les Français appelaient Khumbey ou Koumbès, et que nous croyonsdevoir écrire Koubeh ou&#13;
Koubès, est proprement la prise d'eau de l'aqueduc de Navarin, qui donneson nom au plateau élevé que&#13;
traverse la route de Tripolitza, ainsi qu'à la belle forêt où nous irons bientôt camper, et qui s'étendentre&#13;
le petit mont Saint-Hélie et le Maglada ou Manglava.&#13;
C'est vers l'embouchure de cette rivière de Djalova, dont l'origine traverse effectivement le plateau de&#13;
Koubeh, que la plus grande partie de l'armée libératrice vint s'établir, aprés avoir quitté Pétalidi, lieu&#13;
moins insalubre, situé au fond du golfe de Messénie.&#13;
&#13;
�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>Κείμενα</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>Γαρδίκα, Κατερίνα </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Ελλάδα</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="659">
                <text>Γαρδίκα, Κατερίνα</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="166">
            <text>Bory de Saint-Vincent, Relation, 1:222-25. “En arrivant dans la plaine, nous trouvâmes les ruines d'une maison semblable à nos grandes fermes de France; elle dépendait d'un village dont il reste à peine quelques vestiges. Ce fut celui de Zonchio ou Zunkio [], dont le nom se trouve à tort, et je ne sais pourquoi, donné ordinairement dans les cartes et dans les [p 223] livres à Paléokastron ou vieux Navarin. Smyth est le seul qui ne soit pas tombé dans cette erreur, et qui ait placé Zunkio ou Zonchio en son véritable lieu. A partir de la maison ruinée, le pays est plat, composé d'une terre entrainée des hauteurs voisines, grasse, forte, et qui paraît être très-fertile. Les environs sont maintenant incultes et couverts d'une végétation empreinte d'un caractère semi-maritime; des Soudes, des Statices à feuille de Limon, des Joncs surtout, s'y mêlant à des buissons aromatiques semblables à ceux dont se composent les Maquis de l'intérieur du Péloponnèse. Bientôt, laissant à droite une chaumière où s'était mis en ménage, avec une Grecque, des cantiniers provençaux, nous passâmes la petite rivière de Navarinitza ou Pesili sur un pont de pierres très-étroit, construit d'une seulearche tellement élevée, que la montée et la descente n'en sont pas sans difficulté. Le sol devint alors de plus en plus marécageux; un autre pont, pareil au précédent, se trouve sur ce que je crois être un second bras du Pesili, sans pourtant que je l'ai vérifié, et après l'avoir passé, on arrive sur le bord de la baie, un peu au-dessus du point où la côte, cessant d'être formée par des rochers abruptes, commence la plage de sable qui la termine en une longue courbe, et qui dure jusqu'à l'escarpement médional de ce Pylos vers lequel nous nou dirigions. Parmi le sable calcaire et souvent bleuâtre de cette plage étaient de nombreux morceaux de pierre ponce roulés, depuis le volume d'un pois jusqu'à celui d'une grosse noix; nous en retrouverons de semblables danstoutes les expositions pareilles sur la côte de Morée, et ils y viennent probablement de Santorin, que je regarde [p 224] comme le grand goyer d'où cette Ponce a été lancée et roulée par les vagues dans tout le fond de la Méditerranée. En cheminant au nord-ouest, nous commençâmes à rencontrer aussi des ossements humains vomis par les flots avec des morceaux de bois à demi réduits en charbons; débris persistants de la flotte ottomane détruite. On reconnaissait déjà l'emplacement du camp homicide. En arrivant à la rivière qui lui donna son nom, nous trouvâmes quelques cabanes où se tenaient des pêcheurs; on passait tout auprès un canal qui s'en sépare à un quart de lieue sur la droite, pour alimenter un moulin de Saint-Spiridion, alors détruit, et duquel les ruines se voyaient sur cette route de Patras, que nous abandonnions avec la direction du nord, afin de suivre le rivage en cheminant vers l'ouest. Alors se multiplièrent à travers ces lieux marécageux et fétides des traces ovales, où l'herbe n'avait point repoussé et qui subsistent quelquefois pendant deux ou trois années, après qu'on a détruit les baraques ou les tentes qui les causèrent. Je tuai ici des Huppes, en tout pareilles à celles de France, et non loin d'autres cabanes, parmi lesquelles se devinaient plutôt qu'on ne les pouvait voir, des pans de murs, indicateurs de l'existence d'un ancient village, nous arrivâmes à l'embouchure, alors large d'une quinzaine de pas; il fallut la passer à gué; on y avait de l'eau jusqu'aux reins. La rivière est appelée Kurbeh, dans le plan de Smyth, et le village, dont nous retrouvions à peine les vestiges, est son Jalova, qui était probablement debout lorsqu'un camp arabe s'établit dans les environs; ce qui fit supposer que la rivière s'appelait aussi Jalova. On doit prononcer Djalova. [p 225] Smyth, dis-je, donne le nom de Kurbeh à la rivière; mais Kurbeh, qui est synonyme de ce que les Français appelaient Khumbey ou Koumbès, et que nous croyons devoir écrire Koubeh ou Koubès, est proprement la prise d'eau de l'aqueduc de Navarin, qui donneson nom au plateau élevé que traverse la route de Tripolitza, ainsi qu'à la belle forêt où nous irons bientôt camper, et qui s'étendentre le petit mont Saint-Hélie et le Maglada ou Manglava. C'est vers l'embouchure de cette rivière de Djalova, dont l'origine traverse effectivement le plateau de Koubeh, que la plus grande partie de l'armée libératrice vint s'établir, aprés avoir quitté Pétalidi, lieu moins insalubre, situé au fond du golfe de Messénie.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="159">
              <text>Γιάλοβα του Bory de Saint-Vincent</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="160">
              <text>Bory de Saint-Vincent, Jean-Batiste</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="161">
              <text>Bory de Saint-Vincent, Jean-Batiste. &lt;em&gt;Relation du voyage de la Commission scientifique de Morée dans le Péloponnèse, les Cyclades et l'Attique&lt;/em&gt;, 1:222-25.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="162">
              <text>1836</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163">
              <text>fr</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="164">
              <text>Τext</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="165">
              <text>&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="190">
              <text>Γαρδίκα, Κατερίνα</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="80">
          <name>Bibliographic Citation</name>
          <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="193">
              <text>Jean Batiste Bory de Saint-Vincent, &lt;em&gt;Relation du voyage de la Commission scientifique de Morée dans le Péloponnèse, les Cyclades et l'Attique&lt;/em&gt;, Paris  1836, 1:222-25.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="199">
              <text>Πελοπόννησος</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="200">
              <text>Μεσσηνία</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="201">
              <text>Επανάσταση</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>References</name>
          <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="863">
              <text>http://sws.geonames.org/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
